当前位置: 首页 > 古诗精选 > 陆游 查看格言:《晓出城东》晓出城东陆游原文、翻译、赏析和诗意

《晓出城东》晓出城东陆游原文、翻译、赏析和诗意

 时间:2024-08-14 05:05:37 来源:人生格言 
《晓出城东》 陆游 宋代 陆游

渺渺长江下估船,亭亭孤塔隐苍烟。
不堪异县萧条地,更遇初寒惨澹天。
巾褐已成归有约,箪瓢未足去无缘。
包羞强索侏儒米,豪举何人记少年?

分类:

作者简介(陆游)

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。着有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晓出城东》陆游 翻译、赏析和诗意

《晓出城东》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
渺渺长江下估船,
亭亭孤塔隐苍烟。
不堪异县萧条地,
更遇初寒惨澹天。
巾褐已成归有约,
箪瓢未足去无缘。
包羞强索侏儒米,
豪举何人记少年?

诗意:
这首诗描绘了一个早晨离开城市东部的景象。诗人在长江边上看到一艘小船在远处漂浮,一座孤零零的塔楼隐没在苍烟之中。他感叹异乡的荒凉,更加感受到初寒的凄凉。诗人自称穿着简朴的巾褐,已经有了回家的约定,但他的行囊只有简陋的箪瓢,不足以启程,似乎命中注定无缘离去。他感到羞愧,只能强行索取侏儒米,而豪举志向的少年又有谁会记得呢?

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人内心的孤独和无奈。通过对景物的描写,诗人表达了对异乡的失望和对命运的无奈。诗中的巾褐和箪瓢象征着贫困和朴素的生活,诗人的归乡之约与现实的困境形成鲜明的对比。最后两句表达了诗人对自己的无奈和对社会的怀疑,他认为自己的豪举和志向可能会被遗忘。整首诗以简练的语言展现了诗人内心的挣扎和对现实的思考,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《晓出城东》陆游 拼音读音参考

xiǎo chū cheng dōng
晓出城东

miǎo miǎo chang jiāng xia gū chuan, ting ting gū tǎ yǐn cāng yān.
渺渺长江下估船,亭亭孤塔隐苍烟。
bu kān yi xian xiāo tiao di, geng yu chū han cǎn dan tiān.
不堪异县萧条地,更遇初寒惨澹天。
jīn he yǐ cheng guī yǒu yuē, dān piao wei zu qu wu yuan.
巾褐已成归有约,箪瓢未足去无缘。
bāo xiū qiang suǒ zhū ru mǐ, hao jǔ he ren ji shao nian?
包羞强索侏儒米,豪举何人记少年?

请用微信扫添加公众号