当前位置: 首页 > 古诗精选 > 陆游 查看格言:《明河篇》明河篇陆游原文、翻译、赏析和诗意

《明河篇》明河篇陆游原文、翻译、赏析和诗意

 时间:2024-08-14 04:06:49 来源:人生格言 
《明河篇》 陆游 宋代 陆游

明河八月转分明,炯如素练西南倾。
年年岁岁见河汉,坊坊曲曲闻砧声。
良人万里事征行,砧声中有玉关情。
遥知铁衣冷如水,指点明河白发生。
碛中草死骆驼鸣,万里却望长安城。
儿生总角爷未见,归心顿觉封侯轻。
汉家自古有夷狄,付与穷荒何足惜;只愿天狼无光太白低,还家为妇说安西。

分类:

作者简介(陆游)

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。着有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《明河篇》陆游 翻译、赏析和诗意

《明河篇》是宋代陆游的一首诗词。这首诗描绘了明亮的河水和作者对家乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:
明亮的河水在八月份转得分明,
它的光芒像素练一样倾斜向西南。
年复一年,岁岁年年,我看见河汉的星辰,
在村村落落中,我听到砧声的回响。

良人万里之外从事征行,
在砧声中,我感受到他对玉关的思念。
遥远的地方,我知道铁衣冷如水,
他指引着明亮的河水,白发生出波纹。

在沙漠中,草木凋零,骆驼发出哀鸣,
千里之外,我仍然望着长安城。
我的孩子还未出生,我未能见到父亲,
但是我的归心却突然觉得封侯不再重要。

汉家自古以来就有夷狄之民,
把他们交给贫瘠的荒地又有何可惜;
我只希望天狼不再发光,太白低垂,
让我能回家,做一个安西的妻子。

这首诗词表达了作者对家乡的思念之情。明亮的河水象征着家乡的美好,而砧声则是家乡的声音。诗中的良人在远方征战,作者对他的思念之情通过砧声传达出来。诗人还表达了对家庭和平安的渴望,希望战乱结束,能够回到家乡过上安稳的生活。整首诗词以简洁的语言描绘了作者的情感,展现了对家乡的深深眷恋和对和平的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《明河篇》陆游 拼音读音参考

ming he piān
明河篇

ming he bā yue zhuǎn fēn ming, jiǒng ru su lian xī nan qīng.
明河八月转分明,炯如素练西南倾。
nian nian sui sui jian he han, fāng fāng qū qū wen zhēn shēng.
年年岁岁见河汉,坊坊曲曲闻砧声。
liang ren wan lǐ shi zhēng xing, zhēn shēng zhōng yǒu yu guān qing.
良人万里事征行,砧声中有玉关情。
yao zhī tiě yī lěng ru shuǐ, zhǐ diǎn ming he bai fa shēng.
遥知铁衣冷如水,指点明河白发生。
qi zhōng cǎo sǐ luo tuo ming, wan lǐ que wang chang ān cheng.
碛中草死骆驼鸣,万里却望长安城。
er shēng zǒng jiǎo ye wei jian, guī xīn dun jue fēng hou qīng.
儿生总角爷未见,归心顿觉封侯轻。
han jiā zi gǔ yǒu yi di, fu yǔ qiong huāng he zu xī zhǐ yuan tiān lang wu guāng tai bai dī, huan jiā wei fu shuō ān xī.
汉家自古有夷狄,付与穷荒何足惜;只愿天狼无光太白低,还家为妇说安西。

请用微信扫添加公众号